Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRumunski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...
Tekst
Podnet od cindy77
Izvorni jezik: Turski

kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara gozune..
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Prevod
Engleski

Preveo sirinler
Željeni jezik: Engleski

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Napomene o prevodu
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 13 Januar 2008 17:05