Tercüme - Türkçe-Danca - Ne yapacağımı bilemiyorum. Bu konu ile ilgili...Şu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ne yapacağımı bilemiyorum. Bu konu ile ilgili... | | Kaynak dil: Türkçe
Ne yapacağımı bilemiyorum. Bu konu ile ilgili kafam çok karışık. Doğru mu yapıyorum yanlış mı. Acaba bir süreliğine durdursam mı? Sen ne dersin? |
|
| Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre. | | Hedef dil: Danca
Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre. Jeg er sÃ¥ forvirret. Gør jeg det rigtige eller det forkerte? Skal jeg stoppe med det et stykke tid? Hvad synes du om det? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I think that is what I should say in Danish. 8.1.08 corrected a few spelling errors. wkn. |
|
En son wkn tarafından onaylandı - 8 Ocak 2008 17:05
|