Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Vivo un'ossessione che si chiama progressioneŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| Vivo un'ossessione che si chiama progressione | | Kaynak dil: İtalyanca
Vivo un'ossessione che si chiama progressione |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I live an obsession that is called progression. |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 24 Ocak 2008 12:11
Son Gönderilen | | | | | 24 Ocak 2008 11:25 | | | sounds like a poem so I will allow it and put it to avote | | | 24 Ocak 2008 11:42 | |  OkalMesaj Sayısı: 22 | More context would be welcome, "progressione" can be "development" or "growth" in some cases. If no more clues, I would not change it. |
|
|