Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Английски - Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Текст
Предоставено от
giorgio2fast
Език, от който се превежда: Италиански
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Заглавие
I live an obsession...
Превод
Английски
Преведено от
kathyaigner
Желан език: Английски
I live an obsession that is called progression.
За последен път се одобри от
dramati
- 24 Януари 2008 12:11
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Януари 2008 11:25
dramati
Общо мнения: 972
sounds like a poem so I will allow it and put it to avote
24 Януари 2008 11:42
Okal
Общо мнения: 22
More context would be welcome, "progressione" can be "development" or "growth" in some cases. If no more clues, I would not change it.