Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Tekst
Wprowadzone przez
giorgio2fast
Język źródłowy: Włoski
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Tytuł
I live an obsession...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kathyaigner
Język docelowy: Angielski
I live an obsession that is called progression.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 24 Styczeń 2008 12:11
Ostatni Post
Autor
Post
24 Styczeń 2008 11:25
dramati
Liczba postów: 972
sounds like a poem so I will allow it and put it to avote
24 Styczeń 2008 11:42
Okal
Liczba postów: 22
More context would be welcome, "progressione" can be "development" or "growth" in some cases. If no more clues, I would not change it.