Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Tekst
Poslao
giorgio2fast
Izvorni jezik: Talijanski
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Naslov
I live an obsession...
Prevođenje
Engleski
Preveo
kathyaigner
Ciljni jezik: Engleski
I live an obsession that is called progression.
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 24 siječanj 2008 12:11
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 siječanj 2008 11:25
dramati
Broj poruka: 972
sounds like a poem so I will allow it and put it to avote
24 siječanj 2008 11:42
Okal
Broj poruka: 22
More context would be welcome, "progressione" can be "development" or "growth" in some cases. If no more clues, I would not change it.