Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Англійська - Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Текст
Публікацію зроблено
giorgio2fast
Мова оригіналу: Італійська
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Заголовок
I live an obsession...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kathyaigner
Мова, якою перекладати: Англійська
I live an obsession that is called progression.
Затверджено
dramati
- 24 Січня 2008 12:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Січня 2008 11:25
dramati
Кількість повідомлень: 972
sounds like a poem so I will allow it and put it to avote
24 Січня 2008 11:42
Okal
Кількість повідомлень: 22
More context would be welcome, "progressione" can be "development" or "growth" in some cases. If no more clues, I would not change it.