Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Engleski - Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Tekst
Podnet od
giorgio2fast
Izvorni jezik: Italijanski
Vivo un'ossessione che si chiama progressione
Natpis
I live an obsession...
Prevod
Engleski
Preveo
kathyaigner
Željeni jezik: Engleski
I live an obsession that is called progression.
Poslednja provera i obrada od
dramati
- 24 Januar 2008 12:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Januar 2008 11:25
dramati
Broj poruka: 972
sounds like a poem so I will allow it and put it to avote
24 Januar 2008 11:42
Okal
Broj poruka: 22
More context would be welcome, "progressione" can be "development" or "growth" in some cases. If no more clues, I would not change it.