Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceFransızca

Kategori Açıklamalar - Eğlence / Seyahat

Başlık
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Metin
Öneri duke27
Kaynak dil: İtalyanca

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Çeviriyle ilgili açıklamalar
inglese inghilterra

Başlık
We have received your e-mail
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

We have received your e-mail and we thank you very much for your kindness in answering. We have just one doubt, is the price of the apartments or bungalow for a person or is the price for an overnight stay?
Thank you and greetings.
En son dramati tarafından onaylandı - 21 Şubat 2008 07:30