Tercüme - Türkçe-Fransızca - bu aralar hiç ha havamda deÄŸilim bulaÅŸmayin...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | bu aralar hiç ha havamda deÄŸilim bulaÅŸmayin... | | Kaynak dil: Türkçe
bu aralar hiç ha havamda deÄŸilim bulaÅŸmayin... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | J'espère que vous pourrez m'aider j'ai besoin de connaître la traduction Merci |
|
| Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas. | | Hedef dil: Fransızca
Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.
"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien" |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 13:55
|