Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - bu aralar hiç ha havamda deÄŸilim bulaÅŸmayin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaRomence

Kategori Cumle

Başlık
bu aralar hiç ha havamda değilim bulaşmayin...
Metin
Öneri karhim
Kaynak dil: Türkçe

bu aralar hiç ha havamda değilim bulaşmayin...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
J'espère que vous pourrez m'aider j'ai besoin de connaître la traduction
Merci

Başlık
Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.

"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 13:55