Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İspanyolca - hej min skat. skal det være os to igen savner dig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Gülmece

Başlık
hej min skat. skal det være os to igen savner dig...
Metin
Öneri Michael-s
Kaynak dil: Danca

hej min skat. skal det være os to igen, savner dig rigtig meget efter vi blev uvenner du er stadig min engel.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
kærligheds afklæring

Başlık
Hola tesoro.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Hola tesoro. Estaremos juntos nuevamente. Te he echado mucho de menos desde que nos separamos. Sigues siendo mi ángel.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Casper Tavernello:
"Oi tesouro. Estaremos juntos novamente. Sinto muitas saudades desde que nós nos separamos. Você continua sendo meu anjo."
En son guilon tarafından onaylandı - 7 Nisan 2008 23:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 02:46

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Oi tesouro (meu amor). Vai ser nós dois de volta (estaremos juntos novamente). Sinto muitas saudades desde que nós nos separamos (nos tornamos não-amigos:dodge. Você continua sendo meu anjo.

CC: lilian canale

1 Nisan 2008 18:27

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Não vai usar minha ponte?

CC: lilian canale