Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-スペイン語 - hej min skat. skal det være os to igen savner dig...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語スペイン語

カテゴリ 雑談 - ユーモア

タイトル
hej min skat. skal det være os to igen savner dig...
テキスト
Michael-s様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

hej min skat. skal det være os to igen, savner dig rigtig meget efter vi blev uvenner du er stadig min engel.
翻訳についてのコメント
kærligheds afklæring

タイトル
Hola tesoro.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola tesoro. Estaremos juntos nuevamente. Te he echado mucho de menos desde que nos separamos. Sigues siendo mi ángel.
翻訳についてのコメント
Bridge by Casper Tavernello:
"Oi tesouro. Estaremos juntos novamente. Sinto muitas saudades desde que nós nos separamos. Você continua sendo meu anjo."
最終承認・編集者 guilon - 2008年 4月 7日 23:22





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 1日 02:46

casper tavernello
投稿数: 5057
Oi tesouro (meu amor). Vai ser nós dois de volta (estaremos juntos novamente). Sinto muitas saudades desde que nós nos separamos (nos tornamos não-amigos:dodge. Você continua sendo meu anjo.

CC: lilian canale

2008年 4月 1日 18:27

casper tavernello
投稿数: 5057
Não vai usar minha ponte?

CC: lilian canale