Tercüme - İspanyolca-Fransızca - No hace mucho que estoy en vela, esperando una...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Toplum / Insanlar / Politika | No hace mucho que estoy en vela, esperando una... | | Kaynak dil: İspanyolca
No hace mucho que estoy en vela, esperando una nueva era. Sólo tengo tres cartuchos junto a mÃ. Y un fusil, no sé si me sea útil. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Es como una historia Inngles britanico y Frances de Francia |
|
| Il n'y a pas longtemps que je veille | | Hedef dil: Fransızca
Il n'y a pas longtemps que je veille, en attendant une nouvelle ère. Je n'ai que trois cartouches avec moi. Et un fusil, je ne sais pas s'il me sera utile. |
|
En son Botica tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 13:56
|