Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arapça-Brezilya Portekizcesi - Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
Metin
Öneri
thaisen
Kaynak dil: Arapça
منيØ, شكراً. كي٠Øالك مبسوط؟
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this is how it should be pronounced:
Mnih, shukrán. Keef hallak maabsut?
Başlık
Bem, obrigado. Como você está? Você está bem?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Bem, obrigado. Como você está? Você está bem?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridged by elmota.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 27 Nisan 2008 22:59