Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Arabisch-Braziliaans Portugees - Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
Tekst
Opgestuurd door
thaisen
Uitgangs-taal: Arabisch
منيØ, شكراً. كي٠Øالك مبسوط؟
Details voor de vertaling
this is how it should be pronounced:
Mnih, shukrán. Keef hallak maabsut?
Titel
Bem, obrigado. Como você está? Você está bem?
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Bem, obrigado. Como você está? Você está bem?
Details voor de vertaling
Bridged by elmota.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 27 april 2008 22:59