Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - This application was submitted for approval to...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
This application was submitted for approval to...
Metin
Öneri
eturkeli
Kaynak dil: İngilizce
This application was submitted for approval to the Application Directory at 10:38am. Edit your entry.
Başlık
Bu uygulama ...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
yeliyah
Hedef dil: Türkçe
Bu uygulama 10:38'de Kayıt Müdürlüğüne onay için sunulmuştur. Girişinizi düzenleyin.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 27 Mayıs 2008 00:00
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Mayıs 2008 11:24
cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Merhaba yeliyah, belki siz yanlış görmüşşünüz, "Directoryal" değilde "Directoryat". Yani "Directory at" olması gerekirken boşluk açmayı unutmuş.
9 Mayıs 2008 12:17
yeliyah
Mesaj Sayısı: 1
evet, doğru söylüyorsunuz. düzetlmeniz için teşekkür ederim.
23 Mayıs 2008 09:14
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Merhaba,
Application Directory = Kayıt Müdürlüğü
24 Mayıs 2008 16:29
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
teşekkür merdogan, ben de öyle düşünüyordum
yeliyah, çeviriye sadece türkçesini yazmamız yeterli
26 Mayıs 2008 22:34
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Merhaba FIGEN,
Yeni olduğu için ne yapılması gerektiğini bilmiyor herhalde.
26 Mayıs 2008 23:08
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ben deÄŸiÅŸtirdim, merdogan
yeliyah, bilmediğin konuları sormaktan çekinme lütfen
26 Mayıs 2008 23:13
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769