الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - This application was submitted for approval to...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
This application was submitted for approval to...
نص
إقترحت من طرف
eturkeli
لغة مصدر: انجليزي
This application was submitted for approval to the Application Directory at 10:38am. Edit your entry.
عنوان
Bu uygulama ...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
yeliyah
لغة الهدف: تركي
Bu uygulama 10:38'de Kayıt Müdürlüğüne onay için sunulmuştur. Girişinizi düzenleyin.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
FIGEN KIRCI
- 27 نيسان 2008 00:00
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 نيسان 2008 11:24
cesur_civciv
عدد الرسائل: 268
Merhaba yeliyah, belki siz yanlış görmüşşünüz, "Directoryal" değilde "Directoryat". Yani "Directory at" olması gerekirken boşluk açmayı unutmuş.
9 نيسان 2008 12:17
yeliyah
عدد الرسائل: 1
evet, doğru söylüyorsunuz. düzetlmeniz için teşekkür ederim.
23 نيسان 2008 09:14
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba,
Application Directory = Kayıt Müdürlüğü
24 نيسان 2008 16:29
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
teşekkür merdogan, ben de öyle düşünüyordum
yeliyah, çeviriye sadece türkçesini yazmamız yeterli
26 نيسان 2008 22:34
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba FIGEN,
Yeni olduğu için ne yapılması gerektiğini bilmiyor herhalde.
26 نيسان 2008 23:08
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
ben deÄŸiÅŸtirdim, merdogan
yeliyah, bilmediğin konuları sormaktan çekinme lütfen
26 نيسان 2008 23:13
merdogan
عدد الرسائل: 3769