בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-טורקית - This application was submitted for approval to...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
This application was submitted for approval to...
טקסט
נשלח על ידי
eturkeli
שפת המקור: אנגלית
This application was submitted for approval to the Application Directory at 10:38am. Edit your entry.
שם
Bu uygulama ...
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
yeliyah
שפת המטרה: טורקית
Bu uygulama 10:38'de Kayıt Müdürlüğüne onay için sunulmuştur. Girişinizi düzenleyin.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 27 מאי 2008 00:00
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 מאי 2008 11:24
cesur_civciv
מספר הודעות: 268
Merhaba yeliyah, belki siz yanlış görmüşşünüz, "Directoryal" değilde "Directoryat". Yani "Directory at" olması gerekirken boşluk açmayı unutmuş.
9 מאי 2008 12:17
yeliyah
מספר הודעות: 1
evet, doğru söylüyorsunuz. düzetlmeniz için teşekkür ederim.
23 מאי 2008 09:14
merdogan
מספר הודעות: 3769
Merhaba,
Application Directory = Kayıt Müdürlüğü
24 מאי 2008 16:29
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
teşekkür merdogan, ben de öyle düşünüyordum
yeliyah, çeviriye sadece türkçesini yazmamız yeterli
26 מאי 2008 22:34
merdogan
מספר הודעות: 3769
Merhaba FIGEN,
Yeni olduğu için ne yapılması gerektiğini bilmiyor herhalde.
26 מאי 2008 23:08
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
ben deÄŸiÅŸtirdim, merdogan
yeliyah, bilmediğin konuları sormaktan çekinme lütfen
26 מאי 2008 23:13
merdogan
מספר הודעות: 3769