Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - This application was submitted for approval to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح

عنوان
This application was submitted for approval to...
متن
eturkeli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This application was submitted for approval to the Application Directory at 10:38am. Edit your entry.

عنوان
Bu uygulama ...
ترجمه
ترکی

yeliyah ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu uygulama 10:38'de Kayıt Müdürlüğüne onay için sunulmuştur. Girişinizi düzenleyin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 27 می 2008 00:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 می 2008 11:24

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Merhaba yeliyah, belki siz yanlış görmüşşünüz, "Directoryal" değilde "Directoryat". Yani "Directory at" olması gerekirken boşluk açmayı unutmuş.

9 می 2008 12:17

yeliyah
تعداد پیامها: 1
evet, doğru söylüyorsunuz. düzetlmeniz için teşekkür ederim.

23 می 2008 09:14

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Merhaba,

Application Directory = Kayıt Müdürlüğü

24 می 2008 16:29

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
teşekkür merdogan, ben de öyle düşünüyordum
yeliyah, çeviriye sadece türkçesini yazmamız yeterli

26 می 2008 22:34

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Merhaba FIGEN,
Yeni olduğu için ne yapılması gerektiğini bilmiyor herhalde.

26 می 2008 23:08

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ben deÄŸiÅŸtirdim, merdogan
yeliyah, bilmediğin konuları sormaktan çekinme lütfen

26 می 2008 23:13

merdogan
تعداد پیامها: 3769