Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - This application was submitted for approval to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現

タイトル
This application was submitted for approval to...
テキスト
eturkeli様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This application was submitted for approval to the Application Directory at 10:38am. Edit your entry.

タイトル
Bu uygulama ...
翻訳
トルコ語

yeliyah様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu uygulama 10:38'de Kayıt Müdürlüğüne onay için sunulmuştur. Girişinizi düzenleyin.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 27日 00:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 8日 11:24

cesur_civciv
投稿数: 268
Merhaba yeliyah, belki siz yanlış görmüşşünüz, "Directoryal" değilde "Directoryat". Yani "Directory at" olması gerekirken boşluk açmayı unutmuş.

2008年 5月 9日 12:17

yeliyah
投稿数: 1
evet, doğru söylüyorsunuz. düzetlmeniz için teşekkür ederim.

2008年 5月 23日 09:14

merdogan
投稿数: 3769
Merhaba,

Application Directory = Kayıt Müdürlüğü

2008年 5月 24日 16:29

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
teşekkür merdogan, ben de öyle düşünüyordum
yeliyah, çeviriye sadece türkçesini yazmamız yeterli

2008年 5月 26日 22:34

merdogan
投稿数: 3769
Merhaba FIGEN,
Yeni olduğu için ne yapılması gerektiğini bilmiyor herhalde.

2008年 5月 26日 23:08

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
ben deÄŸiÅŸtirdim, merdogan
yeliyah, bilmediğin konuları sormaktan çekinme lütfen

2008年 5月 26日 23:13

merdogan
投稿数: 3769