Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - Non annos meos, sed victorias numeros. Munera...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Non annos meos, sed victorias numeros. Munera...
Metin
Öneri shashou72
Kaynak dil: Latince

Non annos meos, sed victorias numeros.
Munera fortunae computas.
Aliam naturam et alium orbem aperit.
Nobilitatem ignobilibus locis dat.
Multam prius quam longam vitam optat.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Multam = Dense
Quam = plutôt que
chaque phrase est indépendante, ce n'est pas un texte.
j'aimerai qu'il soit traduit en français/France.

Başlık
Je compte le nombre de mes victoires et non mes années.
Tercüme
Fransızca

Çeviri pirulito
Hedef dil: Fransızca

Le nombre de mes victoires et non mes années.
Tu comptes les faveurs de la fortune.
Il découvrit une autre nature et un autre monde aussi.
Il donne de la célébrité aux lieux les plus inconnus.
Il choisit de vivre intensément plutôt que de vivre longtemps.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Multam vitam = vie glorieuse
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Mayıs 2008 22:47