Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kifaransa - Non annos meos, sed victorias numeros. Munera...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKifaransa

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Non annos meos, sed victorias numeros. Munera...
Nakala
Tafsiri iliombwa na shashou72
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Non annos meos, sed victorias numeros.
Munera fortunae computas.
Aliam naturam et alium orbem aperit.
Nobilitatem ignobilibus locis dat.
Multam prius quam longam vitam optat.
Maelezo kwa mfasiri
Multam = Dense
Quam = plutôt que
chaque phrase est indépendante, ce n'est pas un texte.
j'aimerai qu'il soit traduit en français/France.

Kichwa
Je compte le nombre de mes victoires et non mes années.
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na pirulito
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Le nombre de mes victoires et non mes années.
Tu comptes les faveurs de la fortune.
Il découvrit une autre nature et un autre monde aussi.
Il donne de la célébrité aux lieux les plus inconnus.
Il choisit de vivre intensément plutôt que de vivre longtemps.
Maelezo kwa mfasiri
Multam vitam = vie glorieuse
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 15 Mei 2008 22:47