Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - fala com a tua ally para ficarem nossos aliados
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
fala com a tua ally para ficarem nossos aliados
Metin
Öneri
dodiksa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
fala com a tua ally para ficarem nossos aliados
Başlık
Tell your ally for them to become our allies
Tercüme
İngilizce
Çeviri
goncin
Hedef dil: İngilizce
Tell your ally for them to become our allies
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Supposing that "ally" reads "aliada" in Portuguese.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2008 21:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Haziran 2008 06:41
elmota
Mesaj Sayısı: 744
it should be tell you ally for "him" to be our ally or tell your allies for them to be our allies... this one is so weird