Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - fala com a tua ally para ficarem nossos aliados
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
fala com a tua ally para ficarem nossos aliados
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dodiksa
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
fala com a tua ally para ficarem nossos aliados
τίτλος
Tell your ally for them to become our allies
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Tell your ally for them to become our allies
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Supposing that "ally" reads "aliada" in Portuguese.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 26 Μάϊ 2008 21:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Ιούνιος 2008 06:41
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
it should be tell you ally for "him" to be our ally or tell your allies for them to be our allies... this one is so weird