Tercüme - Hollandaca-Fince - Binnenkort staan we voor je klaar.Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Gunluk hayat | Binnenkort staan we voor je klaar. | | Kaynak dil: Hollandaca
Binnenkort staan we voor je klaar. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is. |
|
| | | Hedef dil: Fince
Avataan pian. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | 2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa. 3rd: Avaamme yrityksemme pian.
Translated from English. |
|
En son Maribel tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2008 01:43
Son Gönderilen | | | | | 18 Temmuz 2008 18:30 | | | Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on... | | | 20 Temmuz 2008 01:42 | | | Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä. |
|
|