Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Finès - Binnenkort staan we voor je klaar.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsEsperantoGrecFinèsLlatí

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
Binnenkort staan we voor je klaar.
Text
Enviat per co0lman
Idioma orígen: Neerlandès

Binnenkort staan we voor je klaar.
Notes sobre la traducció
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

Títol
Avataan pian.
Traducció
Finès

Traduït per Donna22
Idioma destí: Finès

Avataan pian.
Notes sobre la traducció
2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa.
3rd: Avaamme yrityksemme pian.

Translated from English.
Darrera validació o edició per Maribel - 20 Juliol 2008 01:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Juliol 2008 18:30

Maribel
Nombre de missatges: 871
Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on...

20 Juliol 2008 01:42

Maribel
Nombre de missatges: 871
Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä.