Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Finski - Binnenkort staan we voor je klaar.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiEngleskiEsperantoGrčkiFinskiLatinski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Naslov
Binnenkort staan we voor je klaar.
Tekst
Poslao co0lman
Izvorni jezik: Nizozemski

Binnenkort staan we voor je klaar.
Primjedbe o prijevodu
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

Naslov
Avataan pian.
Prevođenje
Finski

Preveo Donna22
Ciljni jezik: Finski

Avataan pian.
Primjedbe o prijevodu
2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa.
3rd: Avaamme yrityksemme pian.

Translated from English.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 20 srpanj 2008 01:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 srpanj 2008 18:30

Maribel
Broj poruka: 871
Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on...

20 srpanj 2008 01:42

Maribel
Broj poruka: 871
Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä.