Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Finnois - Binnenkort staan we voor je klaar.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisEsperantoGrecFinnoisLatin

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Titre
Binnenkort staan we voor je klaar.
Texte
Proposé par co0lman
Langue de départ: Néerlandais

Binnenkort staan we voor je klaar.
Commentaires pour la traduction
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

Titre
Avataan pian.
Traduction
Finnois

Traduit par Donna22
Langue d'arrivée: Finnois

Avataan pian.
Commentaires pour la traduction
2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa.
3rd: Avaamme yrityksemme pian.

Translated from English.
Dernière édition ou validation par Maribel - 20 Juillet 2008 01:43





Derniers messages

Auteur
Message

18 Juillet 2008 18:30

Maribel
Nombre de messages: 871
Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on...

20 Juillet 2008 01:42

Maribel
Nombre de messages: 871
Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä.