Traducción - Neerlandés-Finés - Binnenkort staan we voor je klaar.Estado actual Traducción
Categoría Oración - Cotidiano | Binnenkort staan we voor je klaar. | | Idioma de origen: Neerlandés
Binnenkort staan we voor je klaar. | Nota acerca de la traducción | Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is. |
|
| | TraducciónFinés Traducido por Donna22 | Idioma de destino: Finés
Avataan pian. | Nota acerca de la traducción | 2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa. 3rd: Avaamme yrityksemme pian.
Translated from English. |
|
Última validación o corrección por Maribel - 20 Julio 2008 01:43
Último mensaje | | | | | 18 Julio 2008 18:30 | | | Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on... | | | 20 Julio 2008 01:42 | | | Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä. |
|
|