Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İsveççe - Quando volta ao Brasil? Tenho muita ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Quando volta ao Brasil? Tenho muita ...
Metin
Öneri
darja
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Quando volta ao Brasil? Tenho muita saudade.
Başlık
När kommer du tillbaka till Brasilien? Jag saknar dig så mycket.
Tercüme
İsveççe
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İsveççe
När kommer du tillbaka till Brasilien? Jag saknar dig så mycket.
En son
pias
tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2008 11:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Ağustos 2008 19:56
pias
Mesaj Sayısı: 8113
Lilian,
if this is a Q, it should be: "När kommer du tillbaka till Brasilien?".
13 Ağustos 2008 19:59
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Förlåt Pia! Jag såg inte att du var inne på denna!!! Jag gick in och ändrade, för jag tyckte det var så lite...
Sorry!
13 Ağustos 2008 20:06
pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ingen fara Lena!
Då kör vi en omröstning direkt Lilian.