Tercüme - Portekizce-İspanyolca - GostarÃamos de vos apresentar os ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | GostarÃamos de vos apresentar os ... | | Kaynak dil: Portekizce
GostarÃamos de vos apresentar os nossos serviços de desenho de estruturas, dimensionamento e betão armado, com o objectivo de podermos estabelecer uma parceria. |
|
| Nos gustarÃa presentarles nuestros servicios | Tercümeİspanyolca Çeviri goncin | Hedef dil: İspanyolca
Nos gustarÃa presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensionamiento y hormigón armado, a fin de que podamos establecer un trato. |
|
En son guilon tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2008 00:56
Son Gönderilen | | | | | 14 Ağustos 2008 13:18 | | | Nos gustarÃa presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensión y hormigón armado para poder establecer una sociedad entre nosotros. | | | 14 Ağustos 2008 13:29 | | | Ibérico,
Evaluar traducciones es tarea de los expertos, no de los administradores. | | | 14 Ağustos 2008 13:31 | | | No entiendo cómo funciona esto. Se me pide una traducción y no puedo ponerla. La mando en un mensaje y está mal. No lo entiendo. | | | 14 Ağustos 2008 16:35 | | | Ibérico,
Has enviado una traducción para un texto que ya estaba traducido. Este espacio abajo de las traducciones sirve para enviar mesajes acerca de las traducciones, y no las mismas. ¿Entiendes ahora? | | | 14 Ağustos 2008 16:37 | | | De acuerdo. Pero explÃquense mejor. Si me piden una traducción... Además, las traducciones que vi no estaban bien. A sus órdenes. Gracias. |
|
|