Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Espagnol - Gostaríamos de vos apresentar os ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Gostaríamos de vos apresentar os ...
Texte
Proposé par hugosugo
Langue de départ: Portugais

Gostaríamos de vos apresentar os nossos serviços de desenho de estruturas, dimensionamento e betão armado, com o objectivo de podermos estabelecer uma parceria.

Titre
Nos gustaría presentarles nuestros servicios
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensionamiento y hormigón armado, a fin de que podamos establecer un trato.
Dernière édition ou validation par guilon - 21 Août 2008 00:56





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2008 13:18

Ibérico
Nombre de messages: 3
Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensión y hormigón armado para poder establecer una sociedad entre nosotros.

14 Août 2008 13:29

goncin
Nombre de messages: 3706
Ibérico,

Evaluar traducciones es tarea de los expertos, no de los administradores.

14 Août 2008 13:31

Ibérico
Nombre de messages: 3
No entiendo cómo funciona esto. Se me pide una traducción y no puedo ponerla. La mando en un mensaje y está mal. No lo entiendo.

14 Août 2008 16:35

goncin
Nombre de messages: 3706
Ibérico,

Has enviado una traducción para un texto que ya estaba traducido. Este espacio abajo de las traducciones sirve para enviar mesajes acerca de las traducciones, y no las mismas. ¿Entiendes ahora?

14 Août 2008 16:37

Ibérico
Nombre de messages: 3
De acuerdo. Pero explíquense mejor. Si me piden una traducción... Además, las traducciones que vi no estaban bien. A sus órdenes. Gracias.