Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Spaans - Gostaríamos de vos apresentar os ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesSpaans

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Gostaríamos de vos apresentar os ...
Tekst
Opgestuurd door hugosugo
Uitgangs-taal: Portugees

Gostaríamos de vos apresentar os nossos serviços de desenho de estruturas, dimensionamento e betão armado, com o objectivo de podermos estabelecer uma parceria.

Titel
Nos gustaría presentarles nuestros servicios
Vertaling
Spaans

Vertaald door goncin
Doel-taal: Spaans

Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensionamiento y hormigón armado, a fin de que podamos establecer un trato.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 21 augustus 2008 00:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 augustus 2008 13:18

Ibérico
Aantal berichten: 3
Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensión y hormigón armado para poder establecer una sociedad entre nosotros.

14 augustus 2008 13:29

goncin
Aantal berichten: 3706
Ibérico,

Evaluar traducciones es tarea de los expertos, no de los administradores.

14 augustus 2008 13:31

Ibérico
Aantal berichten: 3
No entiendo cómo funciona esto. Se me pide una traducción y no puedo ponerla. La mando en un mensaje y está mal. No lo entiendo.

14 augustus 2008 16:35

goncin
Aantal berichten: 3706
Ibérico,

Has enviado una traducción para un texto que ya estaba traducido. Este espacio abajo de las traducciones sirve para enviar mesajes acerca de las traducciones, y no las mismas. ¿Entiendes ahora?

14 augustus 2008 16:37

Ibérico
Aantal berichten: 3
De acuerdo. Pero explíquense mejor. Si me piden una traducción... Además, las traducciones que vi no estaban bien. A sus órdenes. Gracias.