Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-İngilizce - Jeg sÃ¥ dét.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir
Başlık
Jeg så dét.
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Danca
Dum
Jeg så dét,
som jeg ville se.
Jeg så ikke,
hvordan det var.
For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.
Hvem vil det?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig
Başlık
I saw it
Tercüme
İngilizce
Çeviri
pias
Hedef dil: İngilizce
Stupid
I saw it,
as I wanted to see it.
I didn't see it,
as it was.
Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.
Who wants that?
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 10 Eylül 2008 00:07
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Eylül 2008 14:52
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I didn't
see
it
Who want
s
that?
9 Eylül 2008 15:38
pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack
9 Eylül 2008 19:04
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
"I would have had to admit.."
9 Eylül 2008 19:08
pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack Lena
OK Lilian?
9 Eylül 2008 19:30
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
9 Eylül 2008 19:40
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Just a suggestion!
I saw what I wanted to see
I didn't see how it was
... to realise how foolish I was.
9 Eylül 2008 19:53
pias
Mesaj Sayısı: 8113
pirulito, pirulito ...
IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?