Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - Jeg sÃ¥ dét.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăFrancezăEngleză

Categorie Poezie

Titlu
Jeg så dét.
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Daneză

Dum

Jeg så dét,
som jeg ville se.

Jeg så ikke,
hvordan det var.

For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.

Hvem vil det?
Observaţii despre traducere
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig

Titlu
I saw it
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

Stupid

I saw it,
as I wanted to see it.

I didn't see it,
as it was.

Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.

Who wants that?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Septembrie 2008 00:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Septembrie 2008 14:52

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I didn't see it

Who wants that?

9 Septembrie 2008 15:38

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack

9 Septembrie 2008 19:04

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
"I would have had to admit.."

9 Septembrie 2008 19:08

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack Lena

OK Lilian?

9 Septembrie 2008 19:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972

9 Septembrie 2008 19:40

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Just a suggestion!

I saw what I wanted to see
I didn't see how it was

... to realise how foolish I was.


9 Septembrie 2008 19:53

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
pirulito, pirulito ...

IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?