الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -انجليزي - Jeg sÃ¥ dét.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
عنوان
Jeg så dét.
نص
إقترحت من طرف
Minny
لغة مصدر: دانمركي
Dum
Jeg så dét,
som jeg ville se.
Jeg så ikke,
hvordan det var.
For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.
Hvem vil det?
ملاحظات حول الترجمة
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig
عنوان
I saw it
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
pias
لغة الهدف: انجليزي
Stupid
I saw it,
as I wanted to see it.
I didn't see it,
as it was.
Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.
Who wants that?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 10 أيلول 2008 00:07
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 أيلول 2008 14:52
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I didn't
see
it
Who want
s
that?
9 أيلول 2008 15:38
pias
عدد الرسائل: 8114
Tack
9 أيلول 2008 19:04
lenab
عدد الرسائل: 1084
"I would have had to admit.."
9 أيلول 2008 19:08
pias
عدد الرسائل: 8114
Tack Lena
OK Lilian?
9 أيلول 2008 19:30
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
9 أيلول 2008 19:40
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Just a suggestion!
I saw what I wanted to see
I didn't see how it was
... to realise how foolish I was.
9 أيلول 2008 19:53
pias
عدد الرسائل: 8114
pirulito, pirulito ...
IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?