خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Jeg sÃ¥ dét.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
Jeg så dét.
متن
Minny
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Dum
Jeg så dét,
som jeg ville se.
Jeg så ikke,
hvordan det var.
For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.
Hvem vil det?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig
عنوان
I saw it
ترجمه
انگلیسی
pias
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Stupid
I saw it,
as I wanted to see it.
I didn't see it,
as it was.
Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.
Who wants that?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 10 سپتامبر 2008 00:07
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 سپتامبر 2008 14:52
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I didn't
see
it
Who want
s
that?
9 سپتامبر 2008 15:38
pias
تعداد پیامها: 8113
Tack
9 سپتامبر 2008 19:04
lenab
تعداد پیامها: 1084
"I would have had to admit.."
9 سپتامبر 2008 19:08
pias
تعداد پیامها: 8113
Tack Lena
OK Lilian?
9 سپتامبر 2008 19:30
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
9 سپتامبر 2008 19:40
pirulito
تعداد پیامها: 1180
Just a suggestion!
I saw what I wanted to see
I didn't see how it was
... to realise how foolish I was.
9 سپتامبر 2008 19:53
pias
تعداد پیامها: 8113
pirulito, pirulito ...
IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?