Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Angla - Jeg så dét.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio
Titolo
Jeg så dét.
Teksto
Submetigx per
Minny
Font-lingvo: Dana
Dum
Jeg så dét,
som jeg ville se.
Jeg så ikke,
hvordan det var.
For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.
Hvem vil det?
Rimarkoj pri la traduko
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig
Titolo
I saw it
Traduko
Angla
Tradukita per
pias
Cel-lingvo: Angla
Stupid
I saw it,
as I wanted to see it.
I didn't see it,
as it was.
Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.
Who wants that?
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 10 Septembro 2008 00:07
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Septembro 2008 14:52
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I didn't
see
it
Who want
s
that?
9 Septembro 2008 15:38
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Tack
9 Septembro 2008 19:04
lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
"I would have had to admit.."
9 Septembro 2008 19:08
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Tack Lena
OK Lilian?
9 Septembro 2008 19:30
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
9 Septembro 2008 19:40
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Just a suggestion!
I saw what I wanted to see
I didn't see how it was
... to realise how foolish I was.
9 Septembro 2008 19:53
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
pirulito, pirulito ...
IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?