Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Jeg sÃ¥ dét.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フランス語英語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Jeg så dét.
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Dum

Jeg så dét,
som jeg ville se.

Jeg så ikke,
hvordan det var.

For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.

Hvem vil det?
翻訳についてのコメント
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig

タイトル
I saw it
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Stupid

I saw it,
as I wanted to see it.

I didn't see it,
as it was.

Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.

Who wants that?
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 10日 00:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 9日 14:52

lilian canale
投稿数: 14972
I didn't see it

Who wants that?

2008年 9月 9日 15:38

pias
投稿数: 8113
Tack

2008年 9月 9日 19:04

lenab
投稿数: 1084
"I would have had to admit.."

2008年 9月 9日 19:08

pias
投稿数: 8113
Tack Lena

OK Lilian?

2008年 9月 9日 19:30

lilian canale
投稿数: 14972

2008年 9月 9日 19:40

pirulito
投稿数: 1180
Just a suggestion!

I saw what I wanted to see
I didn't see how it was

... to realise how foolish I was.


2008年 9月 9日 19:53

pias
投稿数: 8113
pirulito, pirulito ...

IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?