Tercüme - İsveççe-Fince - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!Şu anki durum Tercüme
| Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥! | | Kaynak dil: İsveççe
Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Voit panna siitä pääsi pantiksi! | | Hedef dil: Fince
Voit panna siitä pääsi pantiksi! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Literally "you can bet your head on it", meaning it's as sure as sure can be (so no fear for loosing your head). |
|
En son Maribel tarafından onaylandı - 31 Ekim 2008 15:28
Son Gönderilen | | | | | 25 Ekim 2008 18:00 | | | Vihdoinkin joku järkevä ehdotus!!!
Ehkä vielä lisäisin sen ns sanatarkan tyyppisen käännöksen remarks-kenttään, vai mahtaako sillä olla merkitystä? | | | 25 Ekim 2008 19:07 | | | Voisihan sen kirjaimellisenkin käännöksen laittaa. Minä vaan en osaa ruotsia tarpeeksi hyvin, että osaisin varmuudella sen kunnolla suomentaa. Varsinaisen merkityksen uskalsin laittaa suomeksi, koska uskoin ymmärtäneeni sanonnan juonen muitten kielten ja pienen veppitutkimuksen perusteella. | | | 31 Ekim 2008 16:06 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Kiitos mikalaari |
|
|