번역 - 스웨덴어-핀란드어 - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!현재 상황 번역
| Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥! | | 원문 언어: 스웨덴어
Det kan du hoppa upp och sätta dig på! | | |
|
| Voit panna siitä pääsi pantiksi! | | 번역될 언어: 핀란드어
Voit panna siitä pääsi pantiksi! | | Literally "you can bet your head on it", meaning it's as sure as sure can be (so no fear for loosing your head). |
|
Maribel에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 31일 15:28
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 25일 18:00 | | | Vihdoinkin joku järkevä ehdotus!!!
Ehkä vielä lisäisin sen ns sanatarkan tyyppisen käännöksen remarks-kenttään, vai mahtaako sillä olla merkitystä? | | | 2008년 10월 25일 19:07 | | | Voisihan sen kirjaimellisenkin käännöksen laittaa. Minä vaan en osaa ruotsia tarpeeksi hyvin, että osaisin varmuudella sen kunnolla suomentaa. Varsinaisen merkityksen uskalsin laittaa suomeksi, koska uskoin ymmärtäneeni sanonnan juonen muitten kielten ja pienen veppitutkimuksen perusteella. | | | 2008년 10월 31일 16:06 | | | Kiitos mikalaari ![](../images/emo/smile.png) |
|
|