Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - sto cercando di imparare l'albanese solo per te...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | sto cercando di imparare l'albanese solo per te... | | Kaynak dil: İtalyanca
sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo |
|
| Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty... | | Hedef dil: Arnavutça
Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty sepse më pëlqen me të vërtetë shumë e shpresoj që mes nesh të dalë mirë sepse unë të dua shumë shumë e më pëlqen me të vërtetë shumë. |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 1 Nisan 2009 16:58
Son Gönderilen | | | | | 27 Mart 2009 22:56 | | | realmente tantissimo/me te vertete shume | | | 1 Nisan 2009 18:32 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | I'm trying to learn albanian only because I like you so much and I hope that [it will work between us] because [I love you a lot] and I like you really much.
Literal translation
"Ti voglio bene" is not like "ti amo" but... http://www.wordreference.com/iten/ti+voglio+bene
sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo
CC: Inulek |
|
|