Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Albanees - sto cercando di imparare l'albanese solo per te...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansAlbanees

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
sto cercando di imparare l'albanese solo per te...
Tekst
Opgestuurd door cicciolina
Uitgangs-taal: Italiaans

sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo

Titel
Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty...
Vertaling
Albanees

Vertaald door brisejda
Doel-taal: Albanees

Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty sepse më pëlqen me të vërtetë shumë e shpresoj që mes nesh të dalë mirë sepse unë të dua shumë shumë e më pëlqen me të vërtetë shumë.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Inulek - 1 april 2009 16:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 maart 2009 22:56

bamberbi
Aantal berichten: 159
realmente tantissimo/me te vertete shume

1 april 2009 18:32

Xini
Aantal berichten: 1655
I'm trying to learn albanian only because I like you so much and I hope that [it will work between us] because [I love you a lot] and I like you really much.


Literal translation
"Ti voglio bene" is not like "ti amo" but... http://www.wordreference.com/iten/ti+voglio+bene


sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo


CC: Inulek