Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Albana - sto cercando di imparare l'albanese solo per te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAlbana

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
sto cercando di imparare l'albanese solo per te...
Teksto
Submetigx per cicciolina
Font-lingvo: Italia

sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo

Titolo
Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty...
Traduko
Albana

Tradukita per brisejda
Cel-lingvo: Albana

Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty sepse më pëlqen me të vërtetë shumë e shpresoj që mes nesh të dalë mirë sepse unë të dua shumë shumë e më pëlqen me të vërtetë shumë.
Laste validigita aŭ redaktita de Inulek - 1 Aprilo 2009 16:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Marto 2009 22:56

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
realmente tantissimo/me te vertete shume

1 Aprilo 2009 18:32

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
I'm trying to learn albanian only because I like you so much and I hope that [it will work between us] because [I love you a lot] and I like you really much.


Literal translation
"Ti voglio bene" is not like "ti amo" but... http://www.wordreference.com/iten/ti+voglio+bene


sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo


CC: Inulek