Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Albaani - sto cercando di imparare l'albanese solo per te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
sto cercando di imparare l'albanese solo per te...
Teksti
Lähettäjä cicciolina
Alkuperäinen kieli: Italia

sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo

Otsikko
Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty...
Käännös
Albaani

Kääntäjä brisejda
Kohdekieli: Albaani

Po mundohem të mësoj shqipen vetëm për ty sepse më pëlqen me të vërtetë shumë e shpresoj që mes nesh të dalë mirë sepse unë të dua shumë shumë e më pëlqen me të vërtetë shumë.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 1 Huhtikuu 2009 16:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2009 22:56

bamberbi
Viestien lukumäärä: 159
realmente tantissimo/me te vertete shume

1 Huhtikuu 2009 18:32

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
I'm trying to learn albanian only because I like you so much and I hope that [it will work between us] because [I love you a lot] and I like you really much.


Literal translation
"Ti voglio bene" is not like "ti amo" but... http://www.wordreference.com/iten/ti+voglio+bene


sto cercando di imparare l'albanese solo per te perchè mi piaci davvero tanto e spero che tra noi funzioni perchè io ti voglio un sacco di bene e mi piaci realmente tantissimo


CC: Inulek