Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...
Metin
Öneri galli
Kaynak dil: Bulgarca

Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна улица.Моите най-големи страсти са писането и пътешествията. От малка мечтая да посетя Италия и Франция

Başlık
Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme
Tercüme
Fransızca

Çeviri petsimeo
Hedef dil: Fransızca

Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France.
En son Botica tarafından onaylandı - 22 Ocak 2009 18:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ocak 2009 11:39

Botica
Mesaj Sayısı: 643
À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter