Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-프랑스어 - Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어프랑스어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...
본문
galli에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна улица.Моите най-големи страсти са писането и пътешествията. От малка мечтая да посетя Италия и Франция

제목
Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme
번역
프랑스어

petsimeo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France.
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 22일 18:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 21일 11:39

Botica
게시물 갯수: 643
À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter