Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Franca - Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraFranca

Kategorio Libera skribado

Titolo
Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...
Teksto
Submetigx per galli
Font-lingvo: Bulgara

Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна улица.Моите най-големи страсти са писането и пътешествията. От малка мечтая да посетя Италия и Франция

Titolo
Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme
Traduko
Franca

Tradukita per petsimeo
Cel-lingvo: Franca

Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 22 Januaro 2009 18:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Januaro 2009 11:39

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter