Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Franca - Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado
Titolo
Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна...
Teksto
Submetigx per
galli
Font-lingvo: Bulgara
Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна улица.Моите най-големи ÑтраÑти Ñа пиÑането и пътешеÑтвиÑта. От малка Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð° поÑÐµÑ‚Ñ Ð˜Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ФранциÑ
Titolo
Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme
Traduko
Franca
Tradukita per
petsimeo
Cel-lingvo: Franca
Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France.
Laste validigita aŭ redaktita de
Botica
- 22 Januaro 2009 18:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
21 Januaro 2009 11:39
Botica
Nombro da afiŝoj: 643
À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter