בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-צרפתית - Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна...
טקסט
נשלח על ידי
galli
שפת המקור: בולגרית
Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна улица.Моите най-големи ÑтраÑти Ñа пиÑането и пътешеÑтвиÑта. От малка Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð° поÑÐµÑ‚Ñ Ð˜Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ФранциÑ
שם
Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
petsimeo
שפת המטרה: צרפתית
Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France.
אושר לאחרונה ע"י
Botica
- 22 ינואר 2009 18:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
21 ינואר 2009 11:39
Botica
מספר הודעות: 643
À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter