Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γαλλικά - Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓαλλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από galli
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Казвам се Галина. Живея на малка, но спокойна улица.Моите най-големи страсти са писането и пътешествията. От малка мечтая да посетя Италия и Франция

τίτλος
Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από petsimeo
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 22 Ιανουάριος 2009 18:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιανουάριος 2009 11:39

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter